不少人脑海中的白雪公主,是那般纯净且甜蜜,然而,故事初始的版本,其基调却是成人世界的冷酷与灰暗。
童话并非天生为儿童
如今为我们所读到的童话,大多历经了温和化的处置。在十九世纪初期的德国,格林兄弟身为学者收集这些故事,其最初的意图并非是供孩童娱乐。他们的身份乃是语言研究者,目标在于为日耳曼民间文化构建档案。那些从乡野村妇口中所记录下来的原始故事,饱含古老的生存恐惧以及道德训诫,其内容的尺度远远超出了现代人的想象。
原始版本的骇人情节
就拿《白雪公主》来说,在1812年初版里,对公主心怀嫉妒还下令要杀害她的,恰恰是她的亲生母亲。这位母亲要求猎人带回公主的心肝,可不是象征物,而是打算烹煮了吃掉,凭借此来获取美丽或者力量。这种有着“同类相食”情况的黑暗情节,体现了古代传说里常见的巫术观念,其目的在于给听众造成强烈的震慑效果。
基于现实的反复修改
初版故事集推出之后,市场所给出的反馈,使编者完全没有预料到。好多家长发出抱怨,称内容太过恐怖,致使孩子在夜间感到惊惧。由于商业压力以及公众舆论的缘故,格林兄弟在后续版本里做了大量修改。生母被换成了继母,炖食内脏的细节被处理成带回一颗野猪心脏。每一回修改,都是一回对原始血腥成分的冲淡。
被掩盖的残酷细节
即是于流传范围最为广泛的版本之内,依旧残留着初版的那种冰冷逻辑。猎人放走公主,这当中或许并非是源于纯粹的怜悯之情,而是害怕杀害王室成员会招致的那般灭门灾祸。小矮人收留公主,同时还提出了清晰明确的劳动交换条件。然而王后最末的惩罚,也就是穿上烧红的铁鞋跳舞直至死去,这更是一种公开的、极具折磨性质的处刑手段。
故事背后的现实隐喻
故事里诸多元素,皆深深扎根于那时的生活经验以及普遍认知,举例来说,那枚声名远扬的毒苹果,它其原型或许指向在欧洲常见的颠茄这类有毒植物,公主出现中毒昏迷的状况,实际上是因致命的药物过量所致,而把公主放置于玻璃棺中去展示,隐隐约约地透露出一种对于“不朽之美”的病态迷恋,这与王子坚决执意要带走“遗体”的行为构成一种让人心里不安的叙事逻辑。
从黑暗训诫到光明寓言
经过好多世纪的流传以及改编,尤其是二十世纪迪士尼动画在全球范围的传播,《白雪公主》完全转变成为一个关乎善良、爱情还有魔法的光明寓言,其原本的警示功能,也就是关于嫉妒的毁灭性、陌生人的危险,甚至家庭内部的恶意,被极大程度地淡化了。这层温暖的滤镜,成功把它包装成了适合全球儿童拿来消费的文化产品。
供你思索,针对给 children 讲述 fairy tales 之际,究竟是应当挑选那种历经美化、传达单纯美好的 edition;还是能够适度引入原版里那些更具现实感的阴暗情节,当作某种处于安全范围内的“警示”教育呢 ?